Ancien Testament - Pentateuque
Livre de
Genèse 27 : 1 – 41 (Vêpres, 1ère Lecture)
|
[1] Isaac était devenu vieux
et ses yeux avaient faibli jusqu'à ne plus voir. Il appela son fils aîné Ésaü
: Mon fils ! lui dit-il, et celui-ci répondit : Oui !
[2] Il reprit : Tu vois, je
suis vieux et je ne connais pas le jour de ma mort.
[3] Maintenant, prends tes
armes, ton carquois et ton arc, sors dans la campagne et tue-moi du gibier.
[4] Apprête-moi un régal
comme j'aime et apporte-le moi, que je mange, afin que mon âme te bénisse
avant que je ne meure. -
[5] Or Rébecca écoutait
pendant qu'Isaac parlait à son fils Ésaü. - Ésaü alla donc dans la campagne
chasser du gibier pour son père.
[6] Rébecca dit à son fils
Jacob : Je viens d'entendre ton père dire à ton frère Ésaü :
[7] Apporte-moi du gibier et
apprête-moi un régal, je mangerai et je te bénirai devant L’Eternel ton Dieu
avant de mourir.
[8] Maintenant, mon fils,
écoute-moi et fais comme je t'ordonne.
[9] Va au troupeau et
apporte-moi de là deux beaux chevreaux, et j'en préparerai un régal pour ton
père, comme il aime.
[10] Tu le présenteras à ton
père et il mangera, afin qu'il te bénisse avant de mourir.
[11] Jacob dit à sa mère
Rébecca : Vois : mon frère Ésaü est velu, et moi j'ai la peau bien lisse.
[12] Peut-être mon père
va-t-il me tâter, il verra que je me suis moqué de lui et j'attirerai sur moi
la malédiction au lieu de la bénédiction.
[13] Mais sa mère lui
répondit : Je prends sur moi ta malédiction, mon fils ! Écoute-moi seulement
et va me chercher les chevreaux.
[14] Il alla les chercher et
les apporta à sa mère qui apprêta un régal comme son père aimait.
[15] Rébecca prit les plus
beaux habits d'Ésaü, son fils aîné, qu'elle avait à la maison, et en revêtit
Jacob, son fils cadet.
[16] Avec la peau des
chevreaux elle lui couvrit les bras et la partie lisse du cou.
[17] Puis elle mit le régal
et le pain qu'elle avait apprêtés entre les mains de son fils Jacob.
[18] Il alla auprès de son
père et dit : Mon père ! Celui-ci répondit : Oui ! Qui es-tu, mon fils ?
[19] Jacob dit à son père :
Je suis Ésaü, ton premier-né, j'ai fait ce que tu m'as commandé. Lève-toi, je
te prie, assieds-toi et mange de ma chasse, afin que ton âme me bénisse.
[20] Isaac dit à son fils
Jacob : Comme tu as trouvé vite, mon fils ! - C'est, répondit-il, que L’Eternel
notre Dieu m'a été propice.
[21] Isaac dit à Jacob :
Approche-toi donc, que je te tâte, mon fils, pour savoir si, oui ou non, tu
es mon fils Ésaü.
[22] Jacob s'approcha de son
père Isaac, qui le tâta et dit : La voix est celle de Jacob, mais les bras
sont ceux d'Ésaü !
[23] Il ne le reconnut pas
car ses bras étaient velus comme ceux d'Ésaü son frère, et il le bénit.
[24] Il dit : Tu es bien mon
fils Ésaü ? et l'autre répondit : Oui.
[25] Isaac reprit : Sers-moi
et que je mange de la chasse de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Il le
servit et il mangea, il lui présenta du vin et il but.
[26] Son père Isaac lui dit :
Approche-toi et embrasse-moi, mon fils !
[27] Il s'approcha et embrassa
son père, qui respira l'odeur de ses vêtements. Il le bénit ainsi : Oui,
l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ fertile que L’Eternel notre
Dieu a béni.
[28] Que Dieu te donne la
rosée du ciel et les gras terroirs, froment et vin en abondance !
[29] Que les peuples te
servent, que des nations se prosternent devant toi ! Sois un maître pour tes
frères, que se prosternent devant toi les fils de ta mère ! Maudit soit qui
te maudira, Béni soit qui te bénira !
[30] Isaac avait achevé de
bénir Jacob et Jacob sortait tout juste de chez son père Isaac lorsque son
frère Ésaü rentra de la chasse.
[31] Lui aussi apprêta un
régal et l'apporta à son père. Il lui dit : Que mon père se lève et mange de
la chasse de son fils, afin que ton âme me bénisse !
[32] Son père Isaac lui
demanda : Qui es-tu ? - Je suis, répondit-il, ton fils premier-né Ésaü.
[33] Alors Isaac fut secoué
d'un très grand frisson et dit : Quel est donc celui-là qui a chassé du
gibier et me l'a apporté ? De confiance j'ai mangé avant que tu ne viennes et
je l'ai béni, et il restera béni !
[34] Lorsque Ésaü entendit
les paroles de son père, il cria avec beaucoup de force et d'amertume et dit
à son père : Bénis-moi aussi, mon père !
[35] Mais celui-ci répondit :
Ton frère est venu par ruse et a pris ta bénédiction.
[36] Ésaü reprit : Est-ce
parce qu'il s'appelle Jacob qu'il m'a supplanté ces deux fois ? Il avait pris
mon droit d'aînesse et voilà maintenant qu'il a pris ma bénédiction ! Mais,
ajouta-t-il, ne m'as-tu pas réservé une bénédiction ?
[37] Isaac, prenant la
parole, répondit à Ésaü : Je l'ai établi ton maître, je lui ai donné tous ses
frères comme serviteurs, je l'ai pourvu de froment et de vin. Que pourrais-je
faire pour toi, mon fils ?
[38] Ésaü dit à son père :
Bénis-moi aussi, mon père ! Isaac resta silencieux et Ésaü se mit à pleurer.
[39] Alors son père Isaac
prit la parole et dit : Loin des gras terroirs sera ta demeure, loin de la
rosée qui tombe du ciel.
[40] Tu vivras de ton épée,
tu serviras ton frère. Mais, quand tu t'affranchiras, tu secoueras son joug
de dessus ton cou.
[41] Ésaü prit Jacob en haine
à cause de la bénédiction que son père avait donnée à celui-ci et il se dit
en lui-même : Proche est le temps où l'on fera le deuil de mon père. Alors je
tuerai mon frère Jacob.
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire